杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 27036|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
) U: D+ V: D2 a2 _. f娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 $ t' D* z! }7 f* ~, k

2 l0 c8 P3 `9 H4 [今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 % s" g1 t8 y# R3 m* f( l' Q

- z/ H1 k( s1 fUn signe, une larme,  
; A* }- \+ {  x  `$ D' p; C/ K面对暗示泪成行,
  
& z9 T- M5 X3 T; A3 G3 Aun mot, une arme,  
$ V: a  x; v% M! B听话听音心已伤,  
& m  o, {8 A. V* D+ X+ I, snettoyer les etoiles  
. s3 R' H( n. T1 s" m6 R' t可怜春心枉陶醉,  
( _2 O- E/ e8 \' c3 A' e4 Ca l'alcool de mon âme  
+ ]8 }; F+ r& P- z清心拭泪抚情殇。
- @% m- c9 u, c  Z0 l, YUn vide, un mal  / l' `: }# Q4 Z% X
阵阵空虚成悲伤,  
' l- E- o; q: v: S5 N4 Ldes roses qui se fanent  
' n5 k6 W7 v3 W* [5 y朵朵玫瑰已凋相,  
' [- B/ r" x  o3 _. Equelqu'un qui prend la place de  
' Q! V# d, V2 H可叹帅哥作异梦,  
4 ]: T+ n  \$ M' equelqu'un d'autre  3 n3 D* X1 u2 Z( O! _
移情别处负心郎。  ) r5 s* b/ h9 ^
Un ange frappe a ma porte  
4 \! U! X4 a8 m; k: d天使欲敲我心房, $ s+ M/ k$ u- ~$ C
Est-ce que je le laisse entrer  
  e% s, R+ J& G7 R是否开启费思量。  
2 F5 P0 S3 F) HCe n'est pas toujours ma faute  
! s! v2 t/ r) s. m纵然往事消如烟,  , X0 b$ a1 Y& C6 n" y
Si les choses sont cassees  
# z  O1 A* ?3 U. O1 ~$ L岂能怨错在我方。 1 n$ g1 m" ~! C8 x' i+ Z5 G: e" {
Le diable frappe a ma porte  
. D' M8 p& W# ?/ L5 Z' n) r魔鬼亦敲我心房,    D1 F2 W7 R2 N0 K
Il demande a me parler  
  ^1 _- a- T9 H$ _$ s/ S/ u6 c信誓旦旦诉衷肠,  
- \' c; Q: i, q) OIl y a en moi toujours l'autre  ! a# }" d. h( Q6 Z5 C
在我眼中都一样,  8 N: |" O8 N2 d" {0 _
Attire par le danger  
4 `8 ~; D8 D+ g6 d皆如虚情负心郎。
/ G" B, A! p' r7 nUn filtre, une faille,  4 g" n* i2 e1 J0 @/ [$ C& y  t: V4 c
次次经历遭心伤,  
8 X' Y8 ]8 i. }8 F) Gl'amour, une paille,  
; G9 N& I( a* m* B& b次次恋爱遇痴郎。  
. K& W: C  D/ z9 Z1 f: E& Tje me noie dans un verre d'eau  3 i# x$ v! C0 a# A$ q7 a9 ?7 w9 v
手足无措苦惆怅,  2 h& U: V' I& s3 p- w* ]
j'me sens mal dans ma peau  ! P# t' [  _. B% m9 @& |
长歌当哭断柔肠。 ' `; p7 ~2 ]. V3 Y3 |! P5 p
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  
) s! E  C& V6 l$ s笑傲人世弃虚妄,  9 r3 N3 J4 u" p3 j
le soleil ne va jamais se lever.  1 E5 N. l; Y: _
心中太阳未露光。 ; t  _8 I* K# |! o
Un ange frappe a ma porte  
9 Z' ~* n, c6 C- \天使欲敲我心房,  % m( l* C6 V+ \6 J% C/ X
Est-ce que je le laisse entrer    y9 r+ m: K4 m( g" m- m
是否开启费思量。  2 Z7 Q' i8 w+ w- Q
Ce n'est pas toujours ma faute  
2 g8 }, [4 q  u纵然往事消如烟,  
' }  p* S3 r: h" d2 R: jSi les choses sont cassees  ! q" }& [0 \, A
岂能怨错在我方。
  T( S3 }* F  N, V8 dLe diable frappe a ma porte  : Q6 z/ y8 j$ w" S. `+ x' p; w; B/ h
魔鬼亦敲我心房,  
) O4 V/ [1 k5 {3 D- ~3 |Il demande a me parler  
7 V' b$ {7 x1 H4 v* `信誓旦旦诉衷肠,  5 }2 K# R% q0 H4 D) E1 H
Il y a en moi toujours l'autre  6 Q2 t' ]; Z+ q- w# R! G# T
在我眼中都一样,  
0 W1 J2 W; k/ H7 g0 n  oAttire par le danger  
. K2 F% X. S9 u1 L1 o) F皆如虚情负心郎。
/ H& Y; T) w4 ^; qJe ne suis pas si forte que ça  ' R0 N- a" }4 G2 E8 M
生性并非志刚强,* q' B7 K" f1 Q+ A, w
et la nuit je ne dors pas  
- @% ^) q( l% I辗转难眠夜漫长,
$ |! J1 ^* a3 M% W2 A& P6 Z- V0 u* btous ces reves ça me met mal,  
- ^( |# S/ l4 W, a6 j历历往事把我伤。  
1 _1 k$ T) i3 o% ?Un enfant frappe a ma porte  
( u" ^5 H- R7 I一位帅弟敲心房,  7 a: u  X* Y" f4 D3 f$ X
il laisse entrer la lumiere,  ; e0 ^# J6 a! Y- T! n
射进一丝希望光,  
; a' j- Z$ o: _1 A0 t" T" Nil a mes yeux et mon c&&39;ur,  
  X# u7 x2 T( p# B- q目眩心颤山海誓,( m- p7 [  E. j4 t
et derriere lui c'est l'enfer  
9 f( ^# f! y  f8 D风月过后梦一场。 " k+ |$ L3 _6 U  y6 g. a
Un ange frappe a ma porte  
* f4 `# v, _$ }9 T& j天使欲敲我心房,  
% Y8 y) k; E) K3 J8 y0 H# |Est-ce que je le laisse entrer  # k/ @! b, }* l$ n  @
是否开启费思量。  
; T) O9 S" a* p3 ~' c% ~$ lCe n'est pas toujours ma faute  0 @' V9 N9 z. J4 }
纵然往事消如烟,  " f' x* t9 d& y3 K& R) j
Si les choses sont cassees  ) I1 R! y* o( E# z( j
岂能怨错在我方。  ) Q+ O! D8 f) `* M1 ]) v; i
Ce n'est pas toujours ma faute  
4 n' A6 x2 V6 p2 K' G2 H4 I纵然往事消如烟,  & ~7 E5 x, {8 O2 T: |4 F
Si les choses sont cassees  
9 v( ^2 n1 |% z/ P岂能怨错在我方。' R4 U; A) c* t
Ce n'est pas toujours ma faute  
+ w6 _3 r8 k; q' r/ g' y7 N( v纵然往事消如烟,  ) [' c) R+ ^/ u8 s* @
Si les choses sont cassees  
! w6 G6 ]; `3 k& g. d9 t岂能怨错在我方。
* h2 K' D( O$ q& ]6 U" u3 r
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-11-10 23:01 , Processed in 0.049508 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表