|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD$ [- v! Q0 F3 ?+ Y7 A
" Z; V" w: F% v6 e% X) h3 y' x O7 e* r: P5 A
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
, u( }2 Z" J8 N& J. G
( D4 K* w9 O) x3 Z5 W, b" aใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
+ b1 {% X2 ^% q3 `* hglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
% a; d N0 O6 X! G( k2 sWe're this close together, just this bit close together, 1 H/ ^" J; ]" q S F$ L z: u; W
E) N; T: u* ^3 S1 G* k
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย 5 i- y1 h( K/ N2 d9 k( _! a
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
& V% A4 T+ O/ r! \+ |$ qBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
# E% W0 W: G8 Y- E
* x' d J: r, Iเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
9 q) b3 d/ u: U* R6 uêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
9 y- q( y. u# `4 A' q0 M+ iHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
9 Q6 o5 J2 f6 m1 [+ z& V f- f
" t1 A, Z8 @. P% B4 f: zไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ 6 o* ~! G G6 u" i. o& w& t& K
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
4 }4 F& C' j# Y T* ?7 BDon't know why, and I never understand that." n: g; o8 l0 r" n7 e V% P
, l& e& u. m: B$ B0 j
) @' m+ v0 m6 S- N) {& i5 k
; H, l5 t7 I$ w0 u
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล ( c0 ~* ]5 G+ }9 W
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
0 b3 v Z2 \, ?9 Y& oJust only a inch, but it seems so far.3 z( w6 u$ i4 v6 A: s/ N
, D% ]! `/ e5 F
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร " B/ S2 k5 Z1 ~3 U) I7 f
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai % o9 C* ?4 r; g2 U1 Y' ?3 s5 R
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
, U8 i6 T6 e' {6 I) g
0 C4 k' K$ e/ H/ S0 W8 Eเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย 2 h7 s+ E% q7 b
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
9 y8 A! N8 w. J( H( u% WExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
& y9 Y! A* }+ o; @6 Y* ?# Z# |( O- A5 y" z# G1 z s1 w1 B
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ 2 @& i9 r/ T5 b7 S4 H% d" I
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
8 \' W$ M1 V2 f' d0 e( X$ `3 wHowever close to you, it's like without you.& `. h q9 M8 j; }% e0 R( f. L
% x) |1 u1 ]1 c7 m. @% \. m4 v. _3 R5 z1 Y" Z) v
7 c+ o$ ^, O( X1 B7 u
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา " h" b" v# o! o- G3 X- v$ _
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
4 _/ X9 X; t' z+ j& q7 [8 x& m% t! N% vDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
! M2 F1 r0 _ y( V' W1 N6 e* R" ~. H! B1 ?0 U O) C1 {
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
- M# V: S4 `: F2 {1 L& s/ j6 |$ \yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai # J7 y- n% O; d, c: u# U
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
, t: a1 y" A$ y3 X1 V! A
/ J+ {' K+ p& l8 h' P& Wต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย " @# n) s6 W' K
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 8 ^7 B. c* T( @2 z
You wanted to revenge, and to torture me till death,
+ {" { ?( J% b3 K6 ]; c0 W1 W5 A ]' ~) l/ h e( O0 i
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
( f1 T* B; |" ^1 S. Dchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
3 J! ?8 E h" T, y" QI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
! C9 a0 U0 C" K$ F4 P. P) D2 B) D* F2 o4 t
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
4 O+ d% V" ?; W3 abòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
: w( d3 s1 x! t$ eTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.5 _7 L" I% c, H# | W
& Y: ^: v$ H: w& s# Y) e/ h
6 z$ d( A* m, |! p0 P8 _" R
1 @4 k1 A7 |/ w& l9 q5 Fอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ 0 D1 J G [* ?% t5 Z2 t8 w$ y
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
" V- F: W4 U- A$ ~7 E. z; lMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
8 N" R% R" ?3 I# U' M) w1 ^; z6 M5 N& b( q2 ~8 j1 ^9 m
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี 9 [" h( C1 R$ o$ i
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
" Z" A3 h* f1 q1 m/ H s h$ ]If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
. e3 V1 Y' q% c9 s( D4 t+ n7 b! r4 }! O' `. T2 [, W/ a8 u. T/ D
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
' G& W' E9 i+ ?7 K! }& c# Mkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm ' p0 h; {) f/ }9 L) f% ~- S- _
I only ask to have you to be like the same person as before.; S8 j* U1 m4 b/ K" K3 K/ o
# p! R1 x1 C: Z2 W( Q8 N
! C* x7 H: E9 `: H y; k; ^
- K6 F1 ]3 K8 j& {อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
7 h( \! I) A+ x$ zyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa ( w. c' E1 s, w
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.& b- A; z1 O9 V+ O2 y: C
& g, {# |* C8 r+ h- N: Sยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ ( P/ c' X3 f- V% d! t
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
% A7 E# \( _5 {) m: G+ kThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
# O( O% ]6 a% B) Q: k
6 E4 j- n3 [$ I; r8 h. p( Qต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
r7 j, X; a$ n% hdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
8 y$ ?" i+ o+ R) q4 ?$ {( YYou wanted to revenge, and to torture me till death,
: t5 O% \ Z! b7 Z8 A" t: G* F) q$ t8 z! H' t
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ ) b; D/ A4 W& E9 p4 c s5 y: c
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
8 a! t! n; h" d6 n* QI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.8 d/ F6 i* o. _) O1 v1 w+ y
N0 K' z+ U5 |4 y" S
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
) P+ r1 |' u# O: ]9 {- a( Jbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
, g- v1 H2 k: U7 T# qTell me frankly, that you don't love me in just one word,2 H1 X B: p v/ b8 \ H
. _. M1 Y) }; n* d" n2 S
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
( z+ I( a3 M2 O8 Y+ ?4 tter mâi rák kam dieow gôr por … $ }$ w) V7 \" {: f" [- V/ r6 c
That you don't love me in one word would suffice... |
|