|
|
< >这是由现代主义时期的爱尔兰的大诗人叶慈(Yeats)所写的一首诗歌编曲而成的.诗歌的内容是希望大家认真的对待爱情,好好把握自己的爱情,(take love easy, as the leaves on the tree), 不要象诗里的主人公一样,i was young and foolish, 等到失去了爱情才懊悔不已,full of tears.整首歌弦律优美,蕴意深刻,值得一听.诗歌(歌词)如下: </P>
+ v8 d9 i+ s& j; Q: q3 P- C< ></P>
2 |+ [8 W5 H* l% t) m" [9 ], N+ i< >down by the sally gardens </P>
; C U) a ~7 E5 m6 g# _< >my love and I did meet; </P>
0 U& C: ?; ~/ O. n< >She passed the salley gardens </P>
( ?2 w- b9 ^2 X/ d< >with little snow-white feet. </P>) ^) a4 W; {7 x
< >She bid me take love easy, </P>! ]# M7 m* h- k. m! H; w
< >as the leaves grow on the tree; </P>2 S; e K3 X: P$ E: Y. i
< >But I, being young and foolish, </P>
8 N3 M' _/ N+ t9 L' h" f- h1 k< >with her did not agree. </P>' v6 @9 c; G& h( A7 L- K1 O j6 b
<P></P>
4 _6 t0 x& R4 R9 ~<P>In a field by the river </P>
: n+ I' U% N" a. }8 G3 b<P>my love and I did stand,</P>
* a8 A4 Z! |: m! s7 Q<P>And on my leaning shoulder </P>
! A- @7 K3 u% a6 z9 n4 r; h<P>she laid her snow-white hand. </P>3 g+ w1 y* ?, R- B
<P>She bid me take life easy, </P>6 M! o! K0 e5 t, S0 X
<P>as the grass grows on the weirs;</P>
- ^: X1 Q- A: k6 @2 p0 m0 W( M<P>But I was young and foolish, </P>
# R4 ^$ J& D; ~0 [<P>and now am full of tears.</P>
+ ]0 V9 y- u! c1 {: F+ c3 ~. Q% a* ]. }: r
[ 本帖最后由 jxhcfmiss 于 2008-9-10 12:23 编辑 ] |
|