|
9 `. P" |( ?* c% S( T, h& w- U) ~1 b6 _
It being in the springtime and the small birds they were singing / E, `& r! v+ {0 k' W) f1 J: s
那是在春天的时节,小鸟儿们在歌唱 ; G* v& `! X; J' Y
Down by yon shady harbour I carelessly did stray
# z" ]4 Y9 D8 i3 w5 Q沿着远处婆娑的海港,我不经意间竟迷失了方向
) n) I v4 n! OThe the thrushes they were warbling, The violets they were charming
( D% x" l% M* @0 b" ~! a7 [! Y画眉鸟柔和的唱着歌,还有那娇媚的紫罗兰竞相开放 - `- R0 ~; O" g* R* }
To view fond lovers talking, a while I did delay
6 y8 z5 S. W# x看着多情的恋人们低语,我停下了脚步
/ ^5 ^% ^* J- n( I1 Y6 GShe said, my dear don′t leave me all for another season ( f Q1 x2 i; W9 P
她说,亲爱的请不要在任何季节离我而去 / p* T* p$ l+ h) E; {/ E+ A
Though fortune does be pleasing I ′ll go along with you
: M4 R: O; x( G- m7 c* k5 R虽然命运将我们捉弄,我还要与你在一起 + ]% \# T" K% m6 M* m/ v
I ′ll forsake friends and relations and bid this Irish nation
" E7 t. ^& ]# D1 @4 g 我会放弃亲友放弃爱尔兰民族的祝愿 , X% B2 T: m* b* o
And to the bonny Bann banks forever I ′ll bid adieu
; ` ~: R" ^. C我对神发誓,我永远都不会说再见 ( f9 |! j, c" t3 ?
He said, my dear don′t grieve or yet annoy my patience
3 J% f/ W5 R# [2 {他说,亲爱的请不要悲伤,否则会困扰我的耐心 $ p# u% g* x9 t2 ^# J) t
You know I love you dearly the more I′m going away $ l7 \, M9 X! k+ o: `" {
你要知道即使离开,我只会更强烈地爱你 6 f# S5 J* ?1 n5 {9 f Q S: L
I′m going to a foreign nation to purchase a plantation
. e2 U9 i' Z- g8 Y我要去一个遥远的国度,去寻觅一片土地 % s7 c9 Q% K: _
To comfort us hereafter all in Amerika y
~5 I; Z) B4 H2 D% n来抚平灾难给我们带来的所有创伤
" }: U) @. q: Y5 T0 Q/ t$ ^0 IThen after a short while a fortune does be pleasing 9 W/ N4 W7 n' y1 A( A! ~
不久以后当一切都已经平息
$ y S! n2 V) i2 S! nT′will cause them for smile at our late going away 6 n' B# a5 R4 | m; K% z
我将让所有人都因我们这次离别而幸福 # K. A& S3 L. Y5 W2 A: a+ X+ Z
We′ll be happy as Queen Victoria, all in her greatest glory6 ]1 O: {5 [; g
我们将像维多利亚女皇一样快乐,有着她最伟大的荣耀 3 S8 e, e: a5 e1 X, x9 J3 C
We′ll be drinking wine and porter all in Amerika y
) X7 ~- ^1 K9 `我们要在这废墟上品尝美酒佳肴 % a' |8 ] H; P7 W
If you were in your bed lying and thinking on dying 0 Q* g& \- z( t; D6 e
如果你躺在床上正思考着死亡
" D. ~) B" s- d$ r ]# \& f4 aThe sight of the lovely Bann banks, your sorrow you′d give o′er. }4 u1 o C7 H1 S
爱之神的目光,将你的忧伤带到我身旁 3 P) E# a! C" h+ A
Or if were down one hour, down in yon shady bower 9 Y+ t3 \3 J) U; \( N( Y/ z% i
或许瞬间就会降临,降临在那幽暗的凉亭
& x; {0 O. z' O$ }Pleasure would surround you, you′d think on death no more
8 X: L. q( t0 { 快乐将围绕着你,你将不会再想到死亡
# q# u I/ d' |4 TThen fare you well, sweet Cragie Hills, where often times I′ve roved
5 \& B \! K+ J3 [' R所以永别了吧,我可爱的克雷吉山峦,我曾漫游数次的地方 + t' g7 U$ V4 I3 ^
I never thought my childhood days I ′d part you any more
) i2 {/ I/ r5 h7 ]9 @7 ^; v我以为从我孩童时期起就不会再和你分开
+ m4 j8 Z- d: c6 dNow we′re sailing on the ocean for honour and promotion 5 r% D; K+ B( [7 C3 \% J
而如今我们却航行在荣誉和重生的海洋里 , u" L/ m5 o, C/ c! \. ?. r+ k
And the bonny boats are sailing, way down by Doorin shore 9 C, ~; h9 y( |2 O( I- s I F" W2 Z! z! r
沿着多里安海岸,美丽的船儿在航行" A! J# ?& x4 Q: {; s$ _1 r
, h1 W9 Z7 ]' L5 ^! {& B5 u. H9 l
Cara Dillon是爱尔兰歌手,一心想促进民族的融合。她借鉴引入了多个民族音乐特有的元素,并融入自己天然的个性和感染的魅力,在歌曲中叙述一则美妙的故事,更是其独特的创意。她精心采取各种手段来提高音乐的质量,而从不论国界,不计较文化和语言的种类。
9 Z3 o1 _1 [' ]" p
* y) R: c1 V7 G* }& ~' \: G0 E% O9 w, \8 B% Z: T
爱尔兰歌手Cara Dillon(卡拉·狄龙) 。
( K( ^1 P1 Z8 E) [; `! ]她出生于1975年,来自一个爱尔兰传统音乐世家。她的声音如此清透美丽而极具风格,并借鉴引入了多个民族音乐特有的元素,并融入自己天然的个性和感染力,在《Craigie Hill》一曲中叙述一个优美的故事。那纯净的歌声会不知不觉地打动你的心,让听众们觉得相间恨晚。用这样一句话来形容Cara Dillon不足为过:Cara Dillon是个不寻常的天才!
! f! p4 u- p' k1 w8 P2 l/ x* n1 p4 w$ P' V7 u
Cara Dillon似乎只用了几年的时间就征服了整个国家,这几年她过得惊心动魄、大事不断。她天生的性格拥有罕见的让人无法抗拒的魅力,她能够把宏大的故事融入歌曲当中,摄人心魄,她那包罗万象的品质跨越了国家、文化、甚至是语言的界限。
: ^3 C, S2 U6 f+ x) A$ H& `+ i7 D4 z8 V! W# E U g2 R7 n/ d& K7 V
14岁的时候,Cara Dillon就赢得了全爱尔兰传统歌唱比赛冠军。在开始她自己喜欢的事业之前,她和她的伙伴Sam Lakeman和一家唱片公司签约想做流行歌手,可之后他们发现自己并不喜欢做流行音乐。于是他们出了一张凄美的民歌专集Cara Dillon/Rough Trade Records,出乎意料地赢得了广泛好评。这股随之而来的Cara Dillon效应让她和她的伙伴完全转型。而之后她所获得的无数奖项更加肯定了他们的转型。
) J8 C3 V" R. W- d; r; ?
8 ~" a& q/ n' O! K- G* G2 H《爱尔兰音乐杂志》说,Cara Dillon冷酷却富有感染力的声音包含着她对家乡的热情和对国家的热爱。 {1 f: y g' U3 U6 S$ h9 j6 j6 f
2 T( G. C& p0 E: r# `+ KFolk Roots Magazine评价说,毫不夸张地说,Cara Dillon有着极少数人才有的美妙嗓音。
+ \$ {5 j( p6 }. j7 s8 n' d: S' X5 a4 z0 d
自从Cara Dillon与Sam Lakeman离开原来的唱片公司去追求自己个性化的音乐,他们已经逐渐写出并录制了显示他们自己强烈个性的首张唱片。自1996年之后5年时间里,尽管他们面临诸多困难,于2001年,精美的一张唱片终于出炉问世。几乎所有的歌曲都是具有传统习俗风格的,但也有一些精细的创新,属于他们个性化的创意,如在歌曲中叙述一个美妙的故事,特别是Sam Lakeman亲自弹奏的钢琴伴奏声,极和谐地配合着他美妙的声音流淌。因此,这张唱片,对即使非常不习惯听传统乡村音乐的人,也易于接受。 |
|