杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 122104|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
) K( F) T2 x+ p( U& n0 z" l 有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”
1 x$ u9 Y" T1 c4 u
7 ~) g, M% T6 q8 i5 B2 A" Y我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。
7 e* _/ ?# \4 j/ ?& b! I3 G
: Z5 f) k7 v. O4 U遗憾,我给不了任何回答。$ f2 g. e! j% H/ b- o6 k) f' [
' F# g  T, v7 F$ n3 ?
更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”8 K0 P+ ]$ y1 g+ ~# p

$ W; S& V' _) T# H5 `# R; q; m抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。
! A. X% L+ z2 B# j7 o
7 U7 x0 k: J8 B) Q2 p但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。
- d+ Z6 s; C1 B/ s$ Q/ J / k1 ~5 R' J- X
后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。' B9 o" ]* ^8 n- \6 c  B

! H" Q+ t2 t5 h( T. ~( t2 c马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
$ }3 v# e' c9 @/ \
9 D1 W+ [/ Z7 j7 s' @( R, U$ L如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。! o3 j  L4 x7 Z; ]
1 o& Y6 I- ~& E' D
民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。4 a! `; I7 _1 I" y" o0 J+ K

# k" K! m  ]# L9 h华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。
; K0 B1 q, x5 U8 s. b1 ?, S8 ~ + M+ \" A& K4 G( e1 G/ g7 H( G6 }. b
中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。
: c. E4 Y& U8 Y# Y
% ?( k; n# E1 e( u骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。
. a! i+ b) J2 }* a  P, w % @( R& g% b' H7 f# G
还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”
0 c' M  m+ @( w
7 w3 C# I. k5 }警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”
5 y: Y! e; C+ x& A
2 ?" o# o& b" k* w! }容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”' `* U. |5 c5 R* Q7 `& e6 D
! G# @* _' o* ?" \, s
要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。
# F2 O4 Y) Q9 m- d
: `: ^$ q  Q4 v" q# S7 R% V6 M/ T渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。2 ]$ i, j- W: b% D

; t- ^" s8 ~; H/ t/ X4 Y0 n不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。# \. a$ s" c/ g7 W- I
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
. w; S" R4 q7 h" k5 W
9 {5 H, n$ H: D' K4 f& s1 q- t不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-2-27 02:42 , Processed in 0.053694 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表