杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 114235|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
. n. s/ W# Q* _9 o4 f) c% D) M; b 有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”
1 u. _# y; `( F 2 |! Q/ F- I) H' d1 V7 `% h: f" n, Y- }
我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。
7 r/ X) ]: O  O( c7 E
/ G; W5 f$ V2 B6 h2 \遗憾,我给不了任何回答。8 L. |( e2 n% Y9 B# [! e# C" Q/ X
' j; I, }. _+ U0 I3 q
更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”
* u1 D7 x6 r2 f6 S 4 u& o7 o1 X% g$ {* L  V/ M6 s
抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。
6 ]: b# ?- C3 e0 \. I 1 T, h0 B; |+ t# B/ d
但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。
, D* j6 N: {& x9 A1 |
. _! {& l5 f- A* Y后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。3 o' Z, o! Y+ [% V# B& S+ s
5 B/ q$ B( n  S; B, S5 I
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
3 O& c6 N3 N; A0 ]! `1 h- M 5 k/ U* z$ C1 l4 a' Z$ X; ?$ [
如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。! Z! J$ U( u# J
* u, B, ?$ o( E( o# L$ |8 W
民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。  o: S! E( ?# d: I3 O* O, N

& r+ p0 n; \. l! s4 c- G华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。
, S8 S" A, ]: X
: w% Y0 X9 O( {  _7 l9 n中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。
0 Q8 E$ O% n7 \. Q& e
, E# T- c0 q0 q- A4 z; S! b骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。
5 m# v3 a% m6 h) Q) W
# r" k$ b: w9 R还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”  R$ k7 C. l9 }8 T2 }6 n! n
, J7 n' E' L- I2 b
警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”
/ Q8 L- U/ O: |1 s  V7 Q
0 l' a* q5 M) i) y0 p# r& ^容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”
5 _9 ?5 c$ g, t9 T
: I! C) Y; j; `要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。
' a% j4 b! Z- u6 v: ]" j % [2 d/ L: {  v+ a) s% b4 b
渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
. R& ?. A% F* P' g ! |) c5 }" a, Q
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。4 w+ D; i( }2 a! D4 M& U
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
  Z" z6 e* U3 r8 o" y! D# z5 w5 @
/ y: n0 _3 l7 ]/ I/ g不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-12-26 09:36 , Processed in 0.055465 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表